★耳の聞こえない親子の会話。言葉が無くても私たちは大丈夫。リリーとアヴァ聴覚や視覚に障害がある女性は普通のママよりも子育てに不安が多いものです。しかし動画のリリーとアヴァは両方とも聴覚に障害があり耳が聞こえません。それでも親子の間には普通のママと赤ちゃんのようにコミュニケーションが取れるのです。これは良いビデオだなあ。
★アナログ停波の瞬間は関西テレビが優勝かもしれん動画。これは良い終わり方。日付が変わった直後に「25日午前0時アナログ波停波の瞬間映像」という記事をアップしましたが、関西テレビ放送のアナログ放送終了のアナウンス動画がはてブで人気になっていましたので紹介します。「アナログ放送最後の映像は関西を代表する3都市のライブ映像でお別れいたします。」他の局では何の前触れも無しに「プツッ!ザザー。」というのが多かったですが、こういう最後のアナウンスは素敵だよね。
★九官鳥のあべちゃんが面白すぎてwww声がクリアすぎるwwwすごいwwwランキングより。完璧に人間言をマスターしたキュウカンチョウの「あべちゃん」が凄いとニコニコ動画のランキングで話題になっていましたので紹介します。動画は元のYouTubeでアップしています。「あっもしもしー。あのぉー大野ですけどぉ」って普通にしゃべってるwwwなんだこいつwww声がクリアで完全にお姉さんwwwすごいなあ。




























































































































冒頭から英語のアナウンスに一時切り替わるまでが、何を言ってるのかさっぱり聞き取れないのだが、、、
このへったくそな日本語よりふつうの英語で伝えてもらいたいな。
なんか怖い 1get
素人でいいから在シンガポールの日本人使えよw
日本人25000人もいるのに。
Nippon-go 4級のお前らには無理
高卒程度の英語力の純日本人だが、英語のほうが聞き取りやすかったw
そこがLCCの怖さだが今までは利用する日本人なんて皆無だったが今はちがうかrなあぁ
女房を押して下さい?だって!?
逆に英語はリズムが大事というのがよくわかった
日本語とリズムが全然違うから何言ってるのかさっぱりわからない
日本語は最後の数秒だけだったよな?よな?
俺も「女房を押して下さい」って聞こえた
俺が難聴なのか?
こんなもん、一度だけ初見で耳をスルーするアナウンスで理解できる人いないだろ。 戦前の英語や、日本語英語より酷いな。
日本人に理解できない日本語アナウンスって、何の意味もないぞ。
なんか一個一個の単語というか文節を区切って翻訳したのを
つないで無理やり文章にしてるみたいだな
中国製の安い翻訳機で単語単位で再生したのを繋げてる感じだな
ここまで日本語のアクセントがまるで存在しない酷いのも珍しいw
日本語でおk
注意深く聴いても半分も理解できなかった。これしかないなら必死に繰り返して聴くしかないが、サービスとしては全然駄目だと思うし、これを評価したら駄目だと感じる。無いよりましと言うかもしれないが、変に期待を持たせ無いほうが、良い気がするのも正直な感想。さすがに日本の企業には無いと信じたいけど、現状はどうなんだろうねぇ。
CAPTCHAで視覚障害者用に流れる音声で聞いたことあるわww
ミクさんに言わせたほうがいい
アリガトゴザイマス、ヨヤク、キナイ、エンターテイメント大体解った・・かな?
チョンコが実勢を握る東大阪で住む猛者の俺にはモウマンタイ。
一歩外に出るとまともな日本語を聞くことはできない…
アニョハセヨ金出せよ!
Google翻訳の音声再生のほうが綺麗な日本語
LCCの安い料金なんだから、高いレベル望んじゃいけないと思う。
あかしゃかしゃかしゅ
ゆっくりボイス
? 日本語っぽいことを話している感じ
下手なのは良い。
だが聞き取れねぇのは駄目だ。
>24
あのペースで聞くのかww
日本に来て一ヶ月目の留学生の日本語だね
米23諸里発見w
…諸見里が英語勉強して喋ったら海外の人は理解できるのだろうかwと突然思いついた
北京オリンピックの通訳よりまし。
あの単語を直訳しただけで文法が滅茶苦茶な通訳はやめてほしい。
棒読みちゃんみてぇだな
ゆっくりかミクのがずっと聴きとりやすい
だれか教えてやれ
最後がゆっくりボイスに聞こえたわw
単語でちゃんと切って話せばゆっくり並には聞こえると思う
ほんまに、棒読みちゃんつかったほうがよっぽどましじゃね~かwww
棒読みちゃんのがわかりやすい・・・だと・・・
ゆっくりボイスの進化系か
あんのぉ~俺が東京のしとどしゃべっと
何言ってっが、わがんねって言われんだ。
ここパイロットは日本人いるのにね
あれだ
PCのサウンドレコーダーだ
東北弁? 聞き取れない。
グーグル翻訳で日本語に直訳して、
音声ボタンのをやつを、そのまま
録音して使ってんじゃね?
英語でおk
英語でおkとはこの事かw
このレベルの日本語なら英語の方がありがたい
英語で伝えてるなら3回聞けば全部書き取る自信あるが、この日本語の
ようなものは10回聞いても聞き取れないところが多々あると思われ
もやもやさまぁ〜ずって言ってほしい。
途切れ途切れわかる単語が出てくるけど何言ってるのかわからん
英語のほうがまだ分かるわ
カタカナ語は聞き取れる
アップグレードとかオプションとか
翻訳おねがい!
これで 私日本語できます って言っていないだろうな
途中まで普通に他の言語喋っていると思って、いつ日本語が始まるんだろうと聞いていたら動画が終わった。
どこで日本語に変わったんだ?
新聞の文字を切り貼りしたレトロなイメージの脅迫文が視えました
所々は分かるけど、もはやクイズの領域
聞き取れないところが気になって仕方が無い
全然わからん…
なに語しゃべってんだか
アナウンスが有っても無くても大丈夫って事だね
いつ日本語になるのかと構えてたら英語のアナウンスに切り替わってハッとしたわww
英語にしろや
ANAでも 機長のあいさつ?かなんかで 英語話してたけど 典型的な日本人の話す英語だった。 あれは中学生が英語の教科書 読まされてるレベルw でも逆によかったわ 完璧に話されても なんか差があるようで自信なくなるしw
かなり訛りが酷いけど日本人英語よりかはずっとまし
ジャパネかと思った あんまり酷いんで。
ジャパネ英語は終わっとるからな
エロサイト開くとこんなの流れる
しかも絶対にウインドウが消えないという親切